Monday, June 29, 2009

Read - Bible reading

2009/12/13
Set your minds on things above, not on earthly things. (Colossians 3:2)
你們要思念上面的事, 不要思念地上的事. (歌羅西書3:2)

2009/11/1
But now he has reconciled you by Christ's physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and sent you holy in his sight, without blemish and free from accusation. (Colossians 1:22)
但如今藉著基督的肉身受死,叫你們與自己和好,都成了聖潔,沒有瑕疵,無可責備,把你們引到自己面前.(歌羅西書1:22)

2009/10/31
Once you were alienated from God and were enemies in your minds because of your evil behavior. (Colossians 1:21)
你們從前與神隔絕,因著惡行,心裡與他為敵.(歌羅西書1:21)

2009/10/26
For God was pleased to have all his fullness dwell in him. (Colossians 1:19)
因為父喜歡叫一切的豐盛在衪裡面居住.(歌羅西書1:19)

2009/10/25
And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy. (Colossians 1:18)
他也是教會全體之首,他是元始,是從死裡首先復生的,使他可以在凡事上居首位.(歌羅西書1:18)

2009/10/23
For by him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things were created by him and for him.(Colossians 1:16)
因為萬有都是靠他造的, 無論是天上的, 地上的,能看見的,不能看見的,或是有位的,主治的,執政的,掌權的,一概都是藉著他造的,又是為他造的.(歌羅西書1:16)

2009/10/21
He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.(Colossians 1:15)
愛子是那不能看見之神的像,是首生的,在一切被造的以先. (歌羅西書1:15)

2009/10/17
And we pray this in order that you may live a life worthy of the Lord and may please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God, (Colossians 1: 10)
好叫你們行事為人對得起主, 凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,漸漸地多知道神;(歌羅西書1:10)

2009/10/11
because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all the saints - (Colossians 1: 4)
因聽見你們在基督耶穌裡的信心, 並向眾聖徒的愛心,(歌羅西書1:4)

2009/10/10
We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, (Colossians 1: 3)
我們感戲神,我們主耶穌基督的父,常常為你們禱告, (歌羅西書1:3)

2009/10/8
Grace and peace to you from God our Father. (Colossians 1: 2b)
願恩惠, 平安從神我們的父歸與你們. (歌羅西書1:2b)

2009/10/4
我們若是靠聖靈得生, 就當靠聖靈行事. (加拉太書5:25)

2009/10/2
The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.(Philippians 4:23)
願主耶穌基督的恩常在你們心裡! (腓立比書4:23)

2009/10/1
To our God and Father be glory for ever and ever. Amen.(Philippians 4:20)
願榮耀歸給我們的父神,直到永永遠遠.阿們. (腓立比書4:20)

2009/9/27
I know what it is to be in need, and I know what it is to have plenty. I have learned the secret of being content in any and every situation, whether well fed or hungry, whether living in plenty or in want. I can do everything through him who gives me strength.(Philippians 4:12-13)
我知道怎樣處卑賤,也知道怎樣處豐富, 或飽足,或飢餓,或有餘,或缺乏,隨事隋在,我都得了秘訣,我著那加給我力量的, 凡事都能作做. (腓立比書4:12-3)

2009/9/26
I rejoice greatly in the Lord that at last you have renewed your concern for me. Indeed, you have been concerned, but you had no opportunity to show it.(Philippians 4:10)
我靠主大大地喜樂, 因為你們思念我的心如今又發生; 你們向來就思念我,只是沒得機會. (腓立比書4:10)

2009/9/21
Rejoice in the Lord always. I will say it again: Rejoice! Let your gentleness be evident to all. The Lord is near. Do not be anxious about anything, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, present your requests to God. and the peace of God, which transcends all understanding, will guard your hearts and your minds in Christ Jesus.(Philippians 4:4-7)
你們要靠主常常喜樂! 我再說, 你們要喜樂! 當叫眾人知道你們謙讓的心.主已經近了,應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告,祈求和感謝,將你們所要的告訴神, 神所賜出人意外的平安, 必在基督耶穌裡, 保守你們的心懷意念. (腓立比書4:4-7)

2009/9/20
who, by power that enables him to bring everything under his control, will transform our lowly bodies so that they will be like his glorious body.(Philippians 3:21)
他要按著那能叫萬有歸服自己的大能, 將我們這卑賤的身體改變形狀,和他自己榮耀的身體相似. (腓立比書3:21)

2009/9/17
But our citizenship is in heaven. And we eagerly await a Savior from there, the Lord Jesus Christ, (Philippians 3:20)
我們卻是天上的國民, 並且等候救主, 就是主耶穌基督從天上降臨. (腓立比書3:20)

2009/9/16
...But One thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, (Philippians 3:13)
...我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的, (腓立比書3:13)

2009/9/15
Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. (Philippians 3:12)
這不是說我已經得著了, 已經完全了, 我乃是竭力追求,或者可以得著基督耶穌所以得著我的. (腓立比書3:12)

2009/9/14
I want to know Christ and the power of his resurrection and the fellowship of sharing in his sufferings, becoming like him in his death. (Philippians 3:10)
使我認識基督,曉得他復活的大能,並且曉得和他一同受苦,效法他的死. (腓立比書3:10)

2009/9/13
Watch out for those dogs, those men who do evil, those mutilators of the flesh. (Philippians 3:2)
應當防備犬類,防備作惡的,防備妄自行割的. (腓立比書3:2)

2009/9/12
Finally, my brothers, rejoice in the Lord! (Philippians 1:1a)
弟兄們,我還要有話說, 你們要靠主喜樂. (腓立比書2:16)

2009/9/8
as you hold out the word of life - in order that I may boast on the day of Christ that I did not run or labor for nothing. (Philippians 2:16)
將生命的道表明出來,叫我在基督的日子好誇我沒有空跑,也沒有徒勞. (腓立比書2:16)

2009/9/6
Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. (Ephesians 6:10)
我還有末了的話:你們要靠著主,倚靠他的大能大力,作剛強的人. (以弗所書6:10)

2009/9/1
But whatever was to my profit I now consider loss for the sake of Christ. (Philippians 3:7)
只是我先前以為與我有益的,我現在因基督都當作有損的. (腓立比書3:7)

2009/8/31
Who, being in a very nature God, did not consider equality with God something to be grasped, but made himself nothing, taking the very nature of a servant, being made in human likeness. (Philippians 2:6-7)
他本有神的形象, 不以自己與神同等為強奪的,反倒虛己, 取了奴僕的形象,成為人的樣式. (腓立比書2:6-7)

2009/8/30
Your attitude should be the same as that of Christ Jesus: (Philippians 2:5)
你們當以基督耶穌的心為心. (腓立比書2:5)

2009/8/28
Each of you should look not only to your own interests, but also to the interests of others. (Philippians 2:4)
各人不要單顧自己的事, 也要顧別人的事. (腓立比書2:4)

2009/8/22
without being frightened in any way by those who opose you. This is a sign to them that they will be destroyed, but that you will be saved - and that by God. (Philippians 1:28)
凡事不怕敵人的驚嚇,這是證明他們沉淪,你們得救,都是出於神. (腓立比書1:28)

2009/8/21
And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight, so that you may be able to discern what is best and may be pure and blameless until the day of Christ, filled with the fruit of righteousness that comes throught Jesus Christ - to the glory and praise of God. (Philippians 1:9-11)
我所禱告的, 就是要你們的愛心, 在知識和各樣見識上多而又多, 使你們能分別是非, 作誠實無過的人, 直到基督的日子; 並靠著耶穌基督結滿了仁義的果子,叫榮耀稱讚歸與神. (腓立比書1:9-11)

2009/8/13
In all my prayers for all of you, I always pray with joy. (Philippians 1:4)
每逄為你們眾人祈求的時候,常是歡歡喜喜地祈求. (腓立比書1:4)

2009/8/12
Grace to all who love our Lord Jesus Christ with an undying love. (Ephesian 6:24)
並願所有誠心愛我們主耶穌基督的人都蒙恩惠. (以弗所書6:24)

2009/8/11
Peace to the brothers, and love with faith from God the Father and the Lord Jesus Christ. (Ephesian 6:23)
願平安,仁愛,信心從父神和主耶穌基督歸與弟兄們! (以弗所書6:23)

2009/8/9
In addition to all this, take up the shield of faith, with which you can extinguish all the flaming arrows of the evil one. Take the helmet of salvation and the sword of the Spirit, which is the word of God. (Ephesian 6:16-7)
此外,又拿著信德當作盾牌,可以滅盡那惡者一切的火箭, 並戴上救恩的頭盔,拿著聖靈的寶劍,就是神的道. (以弗所書6:16-7)

2009/8/8
Stand firm then, with the belt of truth buckled around your waist, with the breastplate of righteous in place, and with your feet fitted with the readiness that comes from the gospel of peace. (Ephesian 6:14-5)
所以要站穩了,用真理當作帶子腰,用公義當作護心鏡遮胸,又用平安的福音當作預備走路的鞋穿在腳上. (以弗所書6:14-5)

2009/8/4
Be very careful, then, how you live - not as unwise but as wise, making the most of every opportunity, because the days are evil. Therefore, do not foolish, but understand what the Lord's will is. (Ephesian 5:15-7)
你們要慬慎行事, 不要像愚昧人, 當像智慧人, 要愛惜光陰, 因為現今的世代邪惡,不要作糊塗人, 要明白主的旨意如何. (以弗所書5:15-7)

2009/8/3
for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth and find out what pleases the Lord. (Ephesian 5:9-10)
光明所結的果子就是一切良善,公義,誠實,總要察驗何為主所喜悅的事. (以弗所書5:9-10)

2009/8/2
Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving. (Ephesian 5:4)
淫詞,妄語和戲笑的話都不相宜,總要說感謝的話. (以弗所書5:4)

2009/8/1
Be imitators of God, therefore, as dearly loved children and live a life of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God. (Ephesian 5:1-2)
所以你們該效法神,好像蒙慈愛的兒女一樣.也要憑愛心行事,正如基督愛我們, 為我們捨了自己,當作馨香的供物和祭物獻與神. (以弗所書5:1-2)

2009/7/31
Be kind and compassionate to one another, forgiving each other, just as in Christ God forgave you. (Ephesian 4:32)
並要以恩慈相待,存憐憫的心,彼此饒恕,正如神在基督裡饒恕了你們. (以弗所書4:32)

2009/7/30
Do not let any unwholesome talk come out of your mouths, but only what is helpful for building others up according to their needs, that it may benefit those who listen. (Ephesian 4:29)
污穢的言語, 一句不可出口,只要隨事說造就人的好話,叫聽見的人得益處. (以弗所書4:29)

2009/7/29
Therefore each of yu must put off falsehood and speak truthfully to his neighor, for we are all members of one body. "In your anger do not sin"; Do not let the sun go down while you are still angry, and do not give the devil a foothold. (Ephesian 4:25-7)
所以你們是棄絕慌言,各人與鄰舍說實話,因為我們是互相為肢體,生氣不要犯罪,不可含怒到日落; 也不可給魔鬼留地步." (以弗所書4:25-27)

2009/7/28
This is why it says: "When he ascended on high, he led captives in his train and gave gifts to men." (Ephesian 4:8)
所以經上說,"他升上高天的時候,掳掠了仇敵,將各樣的恩賜賞給人." (以弗所書4:8)

2009/7/27
But to each one of us grace has been given as Christ apportioned it. (Ephesian 4:7)
我們各人蒙恩,都是照基督所量給各人的恩賜. (以弗所書4:7)

2009/7/26
There is one body and one Spirit - just as you were called to one hope when you were called - one Lord, one faith, one baptism; one God and Father of all, who is over all and through all and in all. (Ephesian 4:4-6)
身體只有一個,聖靈只有一個,正如你們蒙召,同有一個指望.一主,一信, 一洗,一神,就是眾人之父,超乎眾人之上, 貫乎眾人之中, 也住在眾人之內. (以弗所書4:4-6)

2009/7/25
Be completely humble and gentle; be patient, bearing with one another in love. Make every effort to keep the unity of the Spirit through the bond of peace. (Ephesian 4:2-3)
凡事謙虛,溫柔,忍耐,用愛心互相容,用和平彼此聯結,力保守聖靈所賜合而為一的心. (以弗所書4:2-3)

2009/7/23
so that Christ may dwell in your hearts through faith. And I pray that you, being rooted and established in love, (Ephesian 3:17)
使基督因你們的信,住在你們心裡,叫你們的愛心有根有基, (以弗所書3:17)

2009/7/22
For this reason I kneel before the Father, from whom his whole family in heaven and on earth derives its name. I pray that out of his glorious riches he may strengthen you with power through hi Spirit in your inner being, (Ephesian 3:14-6)
因此,我在父面前屈膝, (天上地上的各家,都是從他得名.)求他按著他豐盛的榮耀),藉著他的靈,叫你們心裡的力量剛強起來. (以弗所書3:14-16)

2009/7/21
In him and through faith in him we may approach God with freedom and confidence.(Ephesian 3:12)
我們因信耶穌,就在他裡面放膽無懼,篤信不疑地來到神面前. (以弗所書3:12)

2009/7/20
built on the foundation of the apostles and prophets, with Christ Jesus himself as the chief cornerstone.(Ephesian 2:20)
並且被建造在使徒和先知的根基上,有基督耶穌自己為房角石, (以弗所書2:20)

2009/7/19
This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus. (Ephesian 3:6)
這奧秘就是外邦人在基督耶穌裡,藉著福音,得以同為後嗣,同為一體,同蒙應許. (以弗所書3:6)

2009/7/18
Consequently, you are no longer foreigners and aliens, but fellow citizens with God's people and members of God's household, (Ephesian 2:19)
這樣,你們不再作外邦人和客旅,是與聖徒同國,是神家裡的人了. (以弗所書2:19)

2009/7/17
He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near. (Ephesian 2:17)
並且來傳和平的福音給你們遠處的人, 也給那近處的人了. (以弗所書2:17)

2009/7/16
But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near throught the blood of Christ. (Ephesian 2:13)
你們從前遠離神的人, 如今卻在基督耶穌裡,靠著衪的血,已經得親近了. (以弗所書2:13)

2009/7/15
For it is by grace you have been saved, through faith - and this not from yourselves,it is the gift of God - not by works, so that no one can boast. (Ephesian 2:8-9)
你們得救是本乎恩,也因著信,這並不是出於自己,乃是神所賜的,也不是出於行為,免得有人自誇. (以弗所書2:8-9)

2009/7/14
and his comparably great power for us who believe. That power is like the working of his mighty strength. (Ephesian 1:19)
並知道他向我們這信的人所顯的能力是何等的浩大, (以弗所書1:19)

2009/7/13
I pray also that the eyes of your heart may be enlightened in order that you may know the hope to which he has called you, the riches of his glorious inheritance in the saints, (Ephesian 1:18)
並且照明你們心中的眼睛,使你們知道他的恩召有何等指望;他在聖徒中得的基業有何等豐盛的榮耀; (以弗所書1:18)

GOD PROMISES THAT HIS JOY IS YOUR STRENGTH.

2009/7/12
In him we were also chose, having been predestined according to the plan of him who works out everything in conformity with the purpose of his will, (Ephesian 1:11)
我們在祂裡面得了基業,這原是那位隨己意行做萬事的,照著他旨意所預定的, (以弗所書1:11)

2009/7/11
that he lavished on us with all wisdom and understanding. (Ephesian 1:8)
這恩是神用諸般智慧聰明,充充足足賞給我們的. (以弗所書1:8)

2009/7/10
In him we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, in accordance with the riches of God's grace that he lavished on us with all wisdom and understanding. (Ephesian 1:7-8)
我們藉這愛子的血得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照他豐富的恩典. (以弗所書1:7)
2009/7/9
Praise be to the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in the heavenly realms with every spiritual blessing in Christ. For he chose us in him before the creation of the world to be holy and blameless in his sight. (Ephesian 1:3-4)
願頌讚歸與我們主耶穌基督的父神!他在基督裡曾賜給我們天上各樣屬靈的福氣.就如神從創立世界以前,在基督裡揀選了我們,使我們在他面前成為聖潔,無有暇疵. (以弗所書1:3-4)
2009/7/8
Finally, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus. The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers. Amen. (Galatian 6:17-8)
從今以後, 人都不要攪擾我,因為我身上帶著耶穌的印記. 弟兄們,願我主耶穌基督的恩常在你們心裡,阿們. (加拉太書6:17-8)
2009/7/7
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. Galatian 6:9
我們行善,不可志,若不灰心,到了時候就要收成. 加拉太書6:9
2009/7/6
Brothers, if someone is caught in a sin, you who are spiritual should restore him gently. But watch yourself, or you also may be tempted. (Galatian 6:1)
弟兄們,若有人偶然被過犯所勝,你們屬靈的人,就當用溫柔的心把他挽回過來;又當自己小心,恐怕也被引誘.(加拉太書6:1)
2009/7/5
Against such things there is no law. Those who belong to Christ Jesus have crucified the sinful nature with its passions and desires. Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit. Let us not become conceited, provoking and envying each other. Galatian 5:23b -26
這樣的事,沒有律法禁止.凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連肉體的邪情私慾同釘在十字架上了.我們若是靠聖靈得生,就當靠聖靈行事.不要貪圖虛名,彼此惹氣,互相嫉妒. (加拉太書5:23b-26)

But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness, gentleness and self-control Galatian 5:22-23a
聖靈所結的果子,就是仁愛,喜樂,和平,忍耐,仁慈,良善,信實,溫柔,節制 (加拉太書5:22-23a)


The entire law is summed up in a single command: "Love your neighbor as yourself." Galatian 5:14
因為全律法都包在愛人如己這一句話之內了. (加拉太書5:14)


But by faith we eagly await through the Spirit the rightousness for which we hope. For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love. Galatians 5:5-6
我們靠著聖靈, 憑著信心,等候所盼望的義.原來在基督耶穌裡,受割禮不受割禮全無功效;惟獨使人生發仁愛的信心才有功效. (加拉太書5:5-6)

2009/7/1
Formerly, when you did not know God, you were slaves to those who by nature are not gods. But now that you know God - or rather are known by God - how is it that you are turning back to those weak and miserable principles? Do you wish to be enslaved by them all over again? Galatians 4:8
但從前你們不認識神的時候,是給那些本來不是神的作奴僕.現在你們既然認識神,更可說是被神所認識的,怎麼還要歸回那懦弱無用的小學,情願再給他作奴僕呢? (加拉太書4:8)

2009/6/30
You are all sons of God through faith in Chris Jesus, for all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. Galatians 3:26
所以, 你們因信基督耶穌,都是神的兒子.你們受洗歸入基督的,都是披戴基督了. (加拉太書3:26)

2009/6/29
Unless the Lord builds the house,its builders labor in vain. Unless the Lord watches over the city, the watchmen stand guard in vain. (Psalms 127:1)
若不是耶和華建造房屋, 建造的人就枉然勞力;
若不是耶和華看守城池, 看守的人就枉然警醒. (詩篇127:1)

1 comment:

  1. Visit Visas are the most far-reaching Dubai Visas allowed by the Government of Dubai. Guest Visas are commonly present moment and are expected for voyagers who wish to visit Dubai or go for business purposes. Regardless of whether you'll require a Visa before visiting Dubai relies upon the nation you are a resident of. Like I expressed before in case you're a national of the GCC, you needn't bother with a Visa to enter Dubai. Dubai Visting Visa .

    ReplyDelete